TEXTE ADOPTĂ n° 544 Petite loi » __ ASSEMBLĂE NATIONALE CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958 QUATORZIĂME LĂGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE 2014-2015 24 juin 2015 PROJET DE LOI portant adaptation de la procĂ©dure pĂ©nale au droit de lâUnion europĂ©enne, MODIFIĂ PAR LâASSEMBLĂE NATIONALE EN PREMIĂRE LECTURE. ProcĂ©dure accĂ©lĂ©rĂ©e LâAssemblĂ©e nationale a adoptĂ© le projet de loi dont la teneur suit Voir les numĂ©ros SĂ©nat 482 2013-2014, 61, 62 et 15 2014-2015. AssemblĂ©e nationale 2341 et 2763. Chapitre Ier Dispositions tendant Ă transposer la dĂ©cision-cadre 2009/948/JAI du Conseil, du 30 novembre 2009, relative Ă la prĂ©vention et au rĂšglement des conflits en matiĂšre dâexercice de la compĂ©tence dans le cadre des procĂ©dures pĂ©nales Article 1erConforme Chapitre II Dispositions tendant Ă transposer la dĂ©cision-cadre 2009/829/JAI du Conseil, du 23 octobre 2009, concernant lâapplication, entre les Ătats membres de lâUnion europĂ©enne, du principe de reconnaissance mutuelle aux dĂ©cisions relatives Ă des mesures de contrĂŽle en tant quâalternative Ă la dĂ©tention provisoire Article 2Conforme Chapitre III Dispositions tendant Ă transposer la dĂ©cision-cadre 2008/947/JAI du Conseil, du 27 novembre 2008, concernant lâapplication du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements et aux dĂ©cisions de probation aux fins de la surveillance des mesures de probation et des peines de substitution Article 3Conforme Article 3 bis nouveauLâarticle 926-1 du code de procĂ©dure pĂ©nale est abrogĂ©. Article 4Conforme Chapitre III bis Dispositions tendant Ă transposer la directive 2011/99/UE du Parlement europĂ©en et du Conseil, du 13 dĂ©cembre 2011, relative Ă la dĂ©cision de protection europĂ©enne Article 4 bis Conforme Chapitre III ter Dispositions tendant Ă transposer la directive 2012/29/UE du Parlement europĂ©en et du Conseil, du 22 octobre 2012, Ă©tablissant des normes minimales concernant les droits, le soutien et la protection des victimes Article 4 ter Le code de procĂ©dure pĂ©nale est ainsi modifiĂ© 1° Le titre prĂ©liminaire du livre Ier est complĂ©tĂ© par un sous-titre III ainsi rĂ©digĂ© SOUS-TITRE III DES DROITS DES VICTIMES Art. 10-2. â Les officiers et les agents de police judiciaire informent par tout moyen les victimes de leur droit 1° Dâobtenir la rĂ©paration de leur prĂ©judice, par lâindemnisation de celui-ci ou par tout autre moyen adaptĂ©, y compris, sâil y a lieu, en se voyant proposer une mesure de justice restaurative ; 2° De se constituer partie civile si lâaction publique est mise en mouvement par le parquet ou en citant directement lâauteur des faits devant la juridiction compĂ©tente ou en portant plainte devant le juge dâinstruction ; 3° DâĂȘtre, si elles souhaitent se constituer partie civile, assistĂ©es dâun avocat quâelles peuvent choisir ou qui, Ă leur demande, est dĂ©signĂ© par le bĂątonnier de lâordre des avocats prĂšs la juridiction compĂ©tente, les frais Ă©tant Ă la charge des victimes sauf si elles remplissent les conditions dâaccĂšs Ă lâaide juridictionnelle ou si elles bĂ©nĂ©ficient dâune assurance de protection juridique ; 4° DâĂȘtre aidĂ©es par un service relevant dâune ou de plusieurs collectivitĂ©s publiques ou par une association conventionnĂ©e dâaide aux victimes ; 5° De saisir, le cas Ă©chĂ©ant, la commission dâindemnisation des victimes dâinfraction, lorsquâil sâagit dâune infraction mentionnĂ©e aux articles 706-3 et 706-14 du prĂ©sent code ; 6° DâĂȘtre informĂ©es sur les mesures de protection dont elles peuvent bĂ©nĂ©ficier et, notamment, de demander une ordonnance de protection, dans les conditions dĂ©finies aux articles 515-9 Ă 515-13 du code civil. Les victimes sont Ă©galement informĂ©es des peines encourues par les auteurs des violences et des conditions dâexĂ©cution des Ă©ventuelles condamnations qui pourraient ĂȘtre prononcĂ©es Ă leur encontre ; 7° Pour les victimes qui ne comprennent pas la langue française, de bĂ©nĂ©ficier dâun interprĂšte et dâune traduction des informations indispensables Ă lâexercice de leurs droits ; 8° DâĂȘtre chacune, Ă sa demande, Ă tous les stades de la procĂ©dure, accompagnĂ©e par son reprĂ©sentant lĂ©gal et par la personne majeure de son choix, sauf dĂ©cision contraire motivĂ©e prise par lâautoritĂ© judiciaire compĂ©tente ; 9° nouveau De dĂ©clarer comme domicile lâadresse dâun tiers, sous rĂ©serve de lâaccord exprĂšs de celui-ci. Art. 10-3. â Si la partie civile ne comprend pas la langue française et quâelle en fait la demande, elle a droit, dans une langue quâelle comprend, Ă lâassistance dâun interprĂšte et Ă la traduction des informations indispensables Ă lâexercice de ses droits et qui lui sont, Ă ce titre, remises ou notifiĂ©es en application du prĂ©sent code. Sâil existe un doute sur la capacitĂ© de la partie civile Ă comprendre la langue française, lâautoritĂ© qui procĂšde Ă son audition ou devant laquelle cette personne comparaĂźt vĂ©rifie que la personne parle et comprend cette langue. Ă titre exceptionnel, il peut ĂȘtre effectuĂ© une traduction orale ou un rĂ©sumĂ© oral de ces informations. Les modalitĂ©s dâapplication du prĂ©sent article sont prĂ©cisĂ©es par un dĂ©cret, qui dĂ©finit notamment les piĂšces essentielles devant faire lâobjet dâune traduction. Art. 10-4. â Ă tous les stades de lâenquĂȘte, la victime peut, Ă sa demande, ĂȘtre accompagnĂ©e par son reprĂ©sentant lĂ©gal et par la personne majeure de son choix, sauf dĂ©cision contraire motivĂ©e prise par lâautoritĂ© judiciaire compĂ©tente. Art. 10-5. â DĂšs que possible, les victimes font lâobjet dâune Ă©valuation personnalisĂ©e, afin de dĂ©terminer si elles ont besoin de mesures spĂ©cifiques de protection au cours de la procĂ©dure pĂ©nale. LâautoritĂ© qui procĂšde Ă lâaudition de la victime recueille les premiers Ă©lĂ©ments permettant cette Ă©valuation. Au vu de ces Ă©lĂ©ments, lâĂ©valuation peut ĂȘtre approfondie, avec lâaccord de lâautoritĂ© judiciaire compĂ©tente. La victime est associĂ©e Ă cette Ă©valuation. Le cas Ă©chĂ©ant, lâassociation dâaide aux victimes requise par le procureur de la RĂ©publique ou le juge dâinstruction en application de lâarticle 41 y est Ă©galement associĂ©e ; son avis est joint Ă la procĂ©dure. Les modalitĂ©s dâapplication du prĂ©sent article sont prĂ©cisĂ©es par dĂ©cret. » ; 1° bis nouveau AprĂšs lâarticle 62-1, il est insĂ©rĂ© un article 62-1-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. 62-1-1. â La victime qui souhaite se constituer partie civile peut dĂ©clarer 1° Une adresse personnelle ; 2° Lâadresse dâune association habilitĂ©e, aprĂšs avoir recueilli son accord exprĂšs ; 3° Si elle est assistĂ©e dâun avocat, lâadresse de celui-ci aprĂšs avoir recueilli son accord exprĂšs ; 4° Lâadresse dâun tiers, aprĂšs avoir recueilli son accord exprĂšs. Elle est avisĂ©e quâelle doit signaler au procureur de la RĂ©publique, par lettre recommandĂ©e avec demande dâavis de rĂ©ception, tout changement de lâadresse dĂ©clarĂ©e. Elle est Ă©galement avisĂ©e que toute notification faite Ă la derniĂšre adresse dĂ©clarĂ©e sera rĂ©putĂ©e faite Ă sa personne. Faute par elle dâavoir dĂ©clarĂ© un changement dâadresse, la partie civile ne peut opposer le dĂ©faut de notification des actes qui auraient dĂ» lui ĂȘtre notifiĂ©s aux termes de la loi. Un dĂ©cret prĂ©cise les conditions dâapplication du prĂ©sent article. » ; 2° AprĂšs lâarticle 183, il est insĂ©rĂ© un article 183-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. 183-1. â Ă la demande de la victime qui a dĂ©posĂ© plainte sans sâĂȘtre toutefois constituĂ©e partie civile, lâordonnance de non-lieu, une fois devenue dĂ©finitive, est portĂ©e Ă sa connaissance par tout moyen. » ; 3° Lâarticle 391 est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a ainsi rĂ©digĂ© Lorsque la victime ne comprend pas la langue française, elle a droit, Ă sa demande, Ă une traduction de lâavis dâaudience. Ă titre exceptionnel, il peut en ĂȘtre effectuĂ© une traduction orale ou un rĂ©sumĂ© oral. » ; 4° Les troisiĂšme Ă dernier alinĂ©as de lâarticle 75 sont supprimĂ©s ; 5° Lâarticle 53-1 est abrogĂ© ; 6° Au premier alinĂ©a de lâarticle 40-4, les rĂ©fĂ©rences des articles 53-1 et 75 » sont remplacĂ©es par la rĂ©fĂ©rence de lâarticle 10-2 ». Article 4 quater A nouveauLâarticle 706-15 du mĂȘme code est complĂ©tĂ© par les mots dâune demande dâindemnitĂ© ou de saisir le fonds de garantie des victimes des actes de terrorisme et dâautres infractions dâune demande dâaide au recouvrement ». Article 4 quater nouveauI. â Lâarticle 132-20 du code pĂ©nal est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a ainsi rĂ©digĂ© Les amendes prononcĂ©es en matiĂšre contraventionnelle, correctionnelle et criminelle, Ă lâexception des amendes forfaitaires, font lâobjet dâune majoration de 10 %, perçue lors de leur recouvrement. Cette majoration, prononcĂ©e dans les conditions prĂ©vues Ă lâarticle 707-6 du code de procĂ©dure pĂ©nale, est destinĂ©e Ă financer lâaide aux victimes. » II. â AprĂšs lâarticle 707-5 du code de procĂ©dure pĂ©nale, il est insĂ©rĂ© un article 707-6 ainsi rĂ©digĂ© Art. 707-6. â Les amendes prononcĂ©es en matiĂšre contraventionnelle, correctionnelle et criminelle, Ă lâexception des amendes forfaitaires, font lâobjet dâune majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, perçue lors de leur recouvrement. Le montant de la majoration doit ĂȘtre fixĂ© en fonction des circonstances de lâinfraction, de la personnalitĂ© de son auteur ainsi que de sa situation matĂ©rielle, familiale et sociale. Ces mĂȘmes motifs peuvent justifier, le cas Ă©chĂ©ant, de ne pas prononcer la majoration par une dĂ©cision spĂ©cialement motivĂ©e de la juridiction. Cette majoration est destinĂ©e Ă financer lâaide aux victimes. Elle nâest pas applicable lorsque les amendes sont majorĂ©es en application des articles L. 211-27 et L. 421-8 du code des assurances. » III. â Le paragraphe 1 de la section 1 du chapitre VI du titre XII du code des douanes est complĂ©tĂ© par un article 409-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. 409-1. â Lâarticle 707-6 du code de procĂ©dure pĂ©nale est applicable aux amendes douaniĂšres. » IV. â Le code monĂ©taire et financier est ainsi modifiĂ© 1° Le I de lâarticle L. 612-42 est ainsi rĂ©digĂ© I. â Les sanctions pĂ©cuniaires prononcĂ©es en application de la prĂ©sente section font lâobjet dâune majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, mise Ă la charge de la personne sanctionnĂ©e et destinĂ©e Ă financer lâaide aux victimes. Le IX de lâarticle L. 612-40 est applicable Ă cette majoration et les motifs quâil Ă©nonce peuvent justifier dâen moduler le montant ou, le cas Ă©chĂ©ant, de ne pas la prononcer. Les sanctions et astreintes prĂ©vues Ă la prĂ©sente section sont recouvrĂ©es par le TrĂ©sor public et versĂ©es au budget de lâĂtat. » ; 2° Lâavant-dernier alinĂ©a du III de lâarticle L. 621-15 est remplacĂ© par deux alinĂ©as ainsi rĂ©digĂ©s Les sanctions pĂ©cuniaires prononcĂ©es en application du prĂ©sent III font lâobjet dâune majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, mise Ă la charge de la personne sanctionnĂ©e et destinĂ©e Ă financer lâaide aux victimes. Le montant de la sanction et de la majoration doit ĂȘtre fixĂ© en fonction de la gravitĂ© des manquements commis et en relation avec les avantages ou les profits Ă©ventuellement tirĂ©s de ces manquements. Ces mĂȘmes motifs peuvent justifier, le cas Ă©chĂ©ant, de ne pas prononcer la majoration. » V. â AprĂšs lâarticle L. 464-5 du code de commerce, il est insĂ©rĂ© un article L. 464-5-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. L. 464-5-1. â Les sanctions pĂ©cuniaires prononcĂ©es en application des articles L. 464-2, L. 464-3 et L. 464-5 font lâobjet dâune majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, mise Ă la charge de lâorganisme ou de lâentreprise sanctionnĂ© et destinĂ©e Ă financer lâaide aux victimes. Le troisiĂšme alinĂ©a du I de lâarticle L. 464-2 est applicable Ă cette majoration et les motifs quâil Ă©nonce peuvent justifier dâen moduler le montant ou, le cas Ă©chĂ©ant, de ne pas la prononcer. » VI. â AprĂšs le premier alinĂ©a du I de lâarticle 44 de la loi n° 2010-476 du 12 mai 2010 relative Ă lâouverture Ă la concurrence et Ă la rĂ©gulation du secteur des jeux dâargent et de hasard en ligne, sont insĂ©rĂ©s deux alinĂ©as ainsi rĂ©digĂ©s Ces sanctions pĂ©cuniaires prononcĂ©es en application du mĂȘme article 43 font lâobjet dâune majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, mise Ă la charge de lâopĂ©rateur sanctionnĂ© et destinĂ©e Ă financer lâaide aux victimes. Le montant de la majoration doit ĂȘtre fixĂ© en fonction de la gravitĂ© du manquement, de la situation de lâopĂ©rateur, de lâampleur du dommage causĂ© et des avantages qui en sont tirĂ©s. Ces mĂȘmes motifs peuvent justifier, le cas Ă©chĂ©ant, de ne pas prononcer la majoration. » Chapitre IV Dispositions diverses et de coordination Article 5Suppression conforme Article 5 bis A nouveauLe code de procĂ©dure pĂ©nale est ainsi modifiĂ© 1° AprĂšs lâarticle 306, il est insĂ©rĂ© un article 306-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. 306-1. â Pour le jugement des crimes mentionnĂ©s Ă lâarticle 706-73 du prĂ©sent code, des crimes contre lâhumanitĂ© mentionnĂ©s au sous-titre Ier du titre Ier du livre II du code pĂ©nal, du crime de disparition forcĂ©e mentionnĂ© Ă lâarticle 221-12 du mĂȘme code, des crimes de tortures et dâactes de barbarie mentionnĂ©s aux articles 222-1 Ă 222-6 dudit code et des crimes de guerre mentionnĂ©s au chapitre Ier du livre IV bis du mĂȘme code, la cour, sans lâassistance du jury, peut Ă©galement ordonner le huis clos, par un arrĂȘt rendu en audience publique, pour le temps de lâaudition dâun tĂ©moin, si la dĂ©position publique de celui-ci est de nature Ă mettre gravement en danger sa vie ou son intĂ©gritĂ© physique ou psychique, ou celles des membres de sa famille ou de ses proches. » ; 2° AprĂšs lâarticle 400, il est insĂ©rĂ© un article 400-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. 400-1. â Pour le jugement des dĂ©lits mentionnĂ©s Ă lâarticle 706-73 du prĂ©sent code et des dĂ©lits de guerre mentionnĂ©s au chapitre Ier du livre IV bis du code pĂ©nal, le tribunal peut ordonner le huis clos pour le temps de lâaudition dâun tĂ©moin, si la dĂ©position publique de celui-ci est de nature Ă mettre gravement en danger sa vie ou son intĂ©gritĂ© physique ou psychique, ou celles des membres de sa famille ou de ses proches. » ; 3° Lâarticle 628-1 est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a ainsi rĂ©digĂ© Par dĂ©rogation au second alinĂ©a de lâarticle 380-1, en cas dâappel dâun arrĂȘt de la cour dâassises de Paris compĂ©tente en application du prĂ©sent article, la chambre criminelle de la Cour de cassation peut dĂ©signer cette mĂȘme cour dâassises, autrement composĂ©e, pour connaĂźtre de lâappel. » ; 4° AprĂšs lâarticle 706-62, il est insĂ©rĂ© un article 706-62-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. 706-62-1. â En cas de procĂ©dure portant sur un crime ou sur un dĂ©lit puni dâau moins trois ans dâemprisonnement, lorsque la rĂ©vĂ©lation de lâidentitĂ© dâun tĂ©moin est susceptible de mettre en danger sa vie ou son intĂ©gritĂ© physique ou psychologique, ou celles des membres de sa famille ou de ses proches, le juge dâinstruction ou le prĂ©sident de la juridiction de jugement peut, aprĂšs avis du ministĂšre public et des parties, ordonner que cette identitĂ© ne soit pas mentionnĂ©e au cours des audiences publiques et ne figure pas dans les dĂ©cisions de la juridiction dâinstruction ou de jugement pouvant faire lâobjet dâune diffusion publique. Le tĂ©moin est alors dĂ©signĂ© au cours de ces audiences ou dans ces dĂ©cisions par un numĂ©ro que lui attribue le juge dâinstruction ou le prĂ©sident de la juridiction de jugement. La dĂ©cision ordonnant la confidentialitĂ© de lâidentitĂ© du tĂ©moin nâest pas susceptible de recours. Le fait de rĂ©vĂ©ler sciemment lâidentitĂ© dâun tĂ©moin ayant bĂ©nĂ©ficiĂ© des dispositions du prĂ©sent article ou de diffuser des informations permettant son identification est puni de 15 000 ⏠dâamende. » Article 5 bis Le code de procĂ©dure pĂ©nale est ainsi modifiĂ© 1° Le 8° bis et le 20° de lâarticle 706-73 sont abrogĂ©s ; 2° AprĂšs lâarticle 706-73, il est insĂ©rĂ© un article 706-73-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. 706-73-1. â Le prĂ©sent titre, Ă lâexception de lâarticle 706-88, est Ă©galement applicable Ă lâenquĂȘte, la poursuite, lâinstruction et le jugement des dĂ©lits suivants 1° DĂ©lit dâescroquerie en bande organisĂ©e prĂ©vu au dernier alinĂ©a de lâarticle 313-2 du code pĂ©nal ; 2° DĂ©lits de dissimulation dâactivitĂ©s ou de salariĂ©s, de recours aux services dâune personne exerçant un travail dissimulĂ©, de marchandage de main-dâĆuvre, de prĂȘt illicite de main-dâĆuvre, dâemploi dâĂ©trangers sans titre de travail, commis en bande organisĂ©e prĂ©vus aux 1° et 3° de lâarticle L. 8221-1 et aux articles L. 8221-3, L. 8221-5, L. 8224-1, L. 8224-2, L. 8231-1, L. 8234-1, L. 8234-2, L. 8241-1, L. 8243-1, L. 8243-2, L. 8251-1 et L. 8256-2 du code du travail ; 3° DĂ©lits de blanchiment prĂ©vus aux articles 324-1 et 324-2 du code pĂ©nal, ou de recel prĂ©vus aux articles 321-1 et 321-2 du mĂȘme code, du produit, des revenus, des choses provenant des infractions mentionnĂ©es aux 1° et 2° du prĂ©sent article ; 4° DĂ©lits dâassociation de malfaiteurs prĂ©vus Ă lâarticle 450-1 du code pĂ©nal, lorsquâils ont pour objet la prĂ©paration de lâune des infractions mentionnĂ©es aux 1° Ă 3° du prĂ©sent article ; 5° DĂ©lit de non-justification de ressources correspondant au train de vie prĂ©vu Ă lâarticle 321-6-1 du code pĂ©nal, lorsquâil est en relation avec lâune des infractions mentionnĂ©es aux 1° Ă 4° du prĂ©sent article. » ; 3° Lâarticle 706-74 est ainsi modifiĂ© a Ă la fin du 1°, la rĂ©fĂ©rence de lâarticle 706-73 » est remplacĂ©e par les rĂ©fĂ©rences des articles 706-73 et 706-73-1 » ; b Au 2°, aprĂšs la rĂ©fĂ©rence 706-73 », est insĂ©rĂ©e la rĂ©fĂ©rence ou du 4° de lâarticle 706-73-1 » ; 4° Ă la troisiĂšme phrase du sixiĂšme alinĂ©a de lâarticle 145, Ă la fin de la deuxiĂšme phrase du deuxiĂšme alinĂ©a de lâarticle 199 et Ă la fin de la deuxiĂšme phrase du troisiĂšme alinĂ©a du I de lâarticle 221-3, les mots visĂ©s Ă lâarticle 706-73 » sont remplacĂ©s par les mots mentionnĂ©s aux articles 706-73 et 706-73-1 » ; 5° Ă la fin de la derniĂšre phrase de lâarticle 77-2, au premier alinĂ©a des articles 230-40 et 706-81, aux articles 706-89 et 706-90, au premier alinĂ©a et Ă la fin du 3° de lâarticle 706-91, au premier alinĂ©a de lâarticle 706-94, Ă la premiĂšre phrase du premier alinĂ©a des articles 706-95 et 706-96 et Ă la premiĂšre phrase de lâarticle 706-102-1, la rĂ©fĂ©rence de lâarticle 706-73 » est remplacĂ©e par les rĂ©fĂ©rences des articles 706-73 et 706-73-1 » ; 6° Au premier alinĂ©a de lâarticle 706-75, aux premier et dernier alinĂ©as de lâarticle 706-75-1 et Ă la premiĂšre phrase du premier alinĂ©a de lâarticle 706-77, aprĂšs la rĂ©fĂ©rence 18°, », est insĂ©rĂ©e la rĂ©fĂ©rence 706-73-1 » ; 7° Ă lâarticle 706-75-2, aprĂšs la rĂ©fĂ©rence 11°, », est insĂ©rĂ©e la rĂ©fĂ©rence 706-73-1 » ; 8° Ă lâarticle 706-79, au premier alinĂ©a des articles 706-80 et 706-103, Ă la premiĂšre phrase du premier alinĂ©a de lâarticle 721-3 et au second alinĂ©a de lâarticle 866, aprĂšs la rĂ©fĂ©rence 706-73 », est insĂ©rĂ©e la rĂ©fĂ©rence , 706-73-1 » ; 8° bis nouveau Au premier alinĂ©a de lâarticle 706-87-1, la rĂ©fĂ©rence et 706-73 » est remplacĂ©e par les rĂ©fĂ©rences , 706-73 et 706-73-1 » ; 9° Les deux derniers alinĂ©as de lâarticle 706-88 sont supprimĂ©s ; 10° nouveau Ă lâavant-derniĂšre phrase du quatriĂšme alinĂ©a de lâarticle 114, la rĂ©fĂ©rence au I de » est remplacĂ©e par le mot à ». Article 5 ter Le titre Ier bis du livre V du code de procĂ©dure pĂ©nale est complĂ©tĂ© par un article 713-49 ainsi rĂ©digĂ© Art. 713-49. â Les dĂ©cisions prises en application du deuxiĂšme alinĂ©a de lâarticle 713-47 ou de lâarticle 713-48 et mettant Ă exĂ©cution tout ou partie de lâemprisonnement sont exĂ©cutoires par provision. Lorsque le condamnĂ© forme appel contre ces dĂ©cisions, son recours doit ĂȘtre examinĂ© dans un dĂ©lai de deux mois, Ă dĂ©faut de quoi il est remis en libertĂ© sâil nâest pas dĂ©tenu pour autre cause. » Article 5 quater A nouveauLe dernier alinĂ©a de lâarticle 131-4-1 du code pĂ©nal est complĂ©tĂ© par une phrase ainsi rĂ©digĂ©e Si la personne est absente Ă lâaudience, la contrainte pĂ©nale devient exĂ©cutoire Ă compter du jour oĂč la personne a eu connaissance de la signification ou se lâest vu personnellement notifier. » Article 5 quater Conforme Article 5 quinquies nouveauLe second alinĂ©a de lâarticle 131-5-1 du code pĂ©nal est complĂ©tĂ© par une phrase ainsi rĂ©digĂ©e Toutefois, cette peine peut ĂȘtre prononcĂ©e lorsque le prĂ©venu, absent Ă lâaudience, a fait connaĂźtre par Ă©crit son accord et quâil est reprĂ©sentĂ© par son avocat. » Article 5 sexies nouveauLâarticle 131-8 du mĂȘme code est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a ainsi rĂ©digĂ© La peine de travail dâintĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral peut Ă©galement ĂȘtre prononcĂ©e lorsque le prĂ©venu, absent Ă lâaudience, a fait connaĂźtre par Ă©crit son accord et quâil est reprĂ©sentĂ© par son avocat. » Article 5 septies A nouveauAprĂšs lâarticle 131-35-1 du code pĂ©nal, il est insĂ©rĂ© un article 131-35-2 ainsi rĂ©digĂ© Art. 131-35-2. â Lorsquâune peine consiste dans lâobligation dâaccomplir un stage, la durĂ©e de celui-ci ne peut excĂ©der un mois et son coĂ»t, sâil est Ă la charge du condamnĂ©, ne peut excĂ©der le montant de lâamende encourue pour les contraventions de la troisiĂšme classe. » Article 5 septies B nouveauAu dernier alinĂ©a de lâarticle 132-19 du code pĂ©nal, le mot ou » est remplacĂ© par le mot et ». Article 5 septies C nouveauLe dernier alinĂ©a de lâarticle 132-41 du code pĂ©nal est supprimĂ©. Article 5 septies nouveauLe troisiĂšme alinĂ©a de lâarticle 132-54 du mĂȘme code est complĂ©tĂ© par une phrase ainsi rĂ©digĂ©e Toutefois, ce sursis peut ĂȘtre ordonnĂ© lorsque le prĂ©venu, absent Ă lâaudience, a fait connaĂźtre par Ă©crit son accord et quâil est reprĂ©sentĂ© par son avocat. » Article 5 octies nouveauLa section 2 du chapitre II du titre III du livre Ier du mĂȘme code est ainsi modifiĂ©e 1° Est insĂ©rĂ©e une sous-section 5 bis intitulĂ©e De la conversion dâune peine dâemprisonnement ferme en sursis avec mise Ă lâĂ©preuve, travail dâintĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral, jours-amende ou contrainte pĂ©nale » et comprenant lâarticle 132-57 ; 2° Lâarticle 132-57 est ainsi modifiĂ© a Ă la premiĂšre phrase du premier alinĂ©a, la premiĂšre occurrence du mot et » est remplacĂ©e par les mots selon les modalitĂ©s prĂ©vues aux articles 132-43 et 132-44 ; en ce cas, le juge de lâapplication des peines fixe le dĂ©lai dâĂ©preuve prĂ©vu Ă lâarticle 132-42 ainsi que les obligations particuliĂšres de la mesure en application de lâarticle 132-45. Le juge de lâapplication des peines peut Ă©galement ordonner » ; b Le premier alinĂ©a est complĂ©tĂ© par une phrase ainsi rĂ©digĂ©e Le juge de lâapplication des peines peut Ă©galement ordonner que le condamnĂ© effectuera une contrainte pĂ©nale selon les modalitĂ©s prĂ©vues aux articles 713-42 Ă 713-48 du code de procĂ©dure pĂ©nale ; en ce cas, la durĂ©e maximale de lâemprisonnement encouru par le condamnĂ© en cas dâinobservation des obligations et des interdictions auxquelles il est astreint correspond Ă la durĂ©e de la peine dâemprisonnement initialement prononcĂ©e et le juge dâapplication des peines dĂ©termine les obligations particuliĂšres de la mesure en application de lâarticle 713-43 du mĂȘme code. » ; c AprĂšs le troisiĂšme alinĂ©a, il est insĂ©rĂ© un alinĂ©a ainsi rĂ©digĂ© Si le condamnĂ© doit exĂ©cuter plusieurs peines dâemprisonnement, le prĂ©sent article peut sâappliquer Ă chacune des peines prononcĂ©es, mĂȘme si le total de lâemprisonnement Ă exĂ©cuter excĂšde six mois. » Article 5 nonies nouveauLe code de procĂ©dure pĂ©nale est ainsi modifiĂ© 1° Le dernier alinĂ©a de lâarticle 41-4 est ainsi modifiĂ© a Ă la deuxiĂšme phrase, les mots de deux » sont remplacĂ©s par les mots dâun » ; b Ă la derniĂšre phrase, les mots le jugement ou » sont supprimĂ©s ; 2° Au premier alinĂ©a de lâarticle 41-5, les mots dernier domicile connu » sont remplacĂ©s par le mot domicile » ; 3° Lâarticle 99-2 est ainsi modifiĂ© a Au premier alinĂ©a, les mots de deux » sont remplacĂ©s par les mots dâun » ; b Ă la premiĂšre phrase des deuxiĂšme et troisiĂšme alinĂ©as, les mots appartenant aux personnes poursuivies » sont supprimĂ©s ; c Lâavant-dernier alinĂ©a est complĂ©tĂ© par deux phrases ainsi rĂ©digĂ©es Toutefois, en cas de notification orale dâune dĂ©cision, prise en application du quatriĂšme alinĂ©a, de destruction de produits stupĂ©fiants susceptibles dâĂȘtre saisis Ă lâoccasion de lâexĂ©cution dâune commission rogatoire, cette dĂ©cision doit ĂȘtre dĂ©fĂ©rĂ©e dans les vingt-quatre heures devant la chambre de lâinstruction, par dĂ©claration au greffe du juge dâinstruction ou Ă lâautoritĂ© qui a procĂ©dĂ© Ă cette notification. Ces dĂ©lais et lâexercice du recours sont suspensifs. » Article 5 decies nouveauLe mĂȘme code est ainsi modifiĂ© 1° Ă la fin du quatriĂšme alinĂ©a de lâarticle 179, les mots de lâordonnance de renvoi » sont remplacĂ©s par les mots soit de lâordonnance de renvoi ou, en cas dâappel, de lâarrĂȘt de renvoi non frappĂ© de pourvoi ou de lâarrĂȘt de la chambre criminelle rejetant le pourvoi, soit de la date Ă laquelle il a Ă©tĂ© ultĂ©rieurement placĂ© en dĂ©tention provisoire » ; 2° AprĂšs lâarticle 186-3, sont insĂ©rĂ©s des articles 186-4 et 186-5 ainsi rĂ©digĂ©s Art. 186-4. â En cas dâappel contre une ordonnance prĂ©vue Ă lâarticle 179, mĂȘme irrecevable, la chambre de lâinstruction statue dans les deux mois de lâordonnance, faute de quoi la personne dĂ©tenue est remise dâoffice en libertĂ©. Art. 186-5. â Les dĂ©lais relatifs Ă la durĂ©e de la dĂ©tention provisoire prĂ©vus aux articles 145-1 Ă 145-3 ne sont plus applicables lorsque le juge dâinstruction a rendu son ordonnance de renvoi devant la juridiction de jugement, mĂȘme en cas dâappel formĂ© contre cette ordonnance. » ; 3° AprĂšs lâarticle 194, il est insĂ©rĂ© un article 194-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. 194-1. â Lorsque la chambre de lâinstruction est saisie sur renvoi aprĂšs cassation, les dispositions des articles 186-2, 186-4 et 194 fixant les dĂ©lais dans lesquelles elle doit statuer sont applicables. Ces dĂ©lais courent Ă compter de la rĂ©ception par la chambre de lâinstruction de lâarrĂȘt et du dossier transmis par la Cour de cassation. » ; 4° Lâarticle 199 est ainsi modifiĂ© a Lâavant-dernier alinĂ©a est complĂ©tĂ© par une phrase ainsi rĂ©digĂ©e En cas dâappel du ministĂšre public contre une dĂ©cision de refus de placement en dĂ©tention provisoire ou de remise en libertĂ©, la personne concernĂ©e est avisĂ©e de la date dâaudience et sa comparution personnelle est de droit. » ; b Le dernier alinĂ©a est complĂ©tĂ© par les mots , ou de dix jours si la chambre de lâinstruction statue sur renvoi aprĂšs cassation » ; 5° Au premier alinĂ©a de lâarticle 574-1, aprĂšs le mot accusation », sont insĂ©rĂ©s les mots ou ordonnant le renvoi devant le tribunal correctionnel ». Article 5 undecies nouveauAu deuxiĂšme alinĂ©a de lâarticle 215 du mĂȘme code, les mots dispositions de lâarticle 181 » sont remplacĂ©s par les rĂ©fĂ©rences articles 181 et 184 ». Article 5 duodecies nouveauĂ la premiĂšre phrase du premier alinĂ©a de lâarticle 394 du mĂȘme code, le mot deux » est remplacĂ© par le mot six ». Article 5 terdecies nouveauAu troisiĂšme alinĂ©a de lâarticle 665 du mĂȘme code, les mots de huit jours » sont remplacĂ©s par les mots dâun mois ». Article 5 quaterdecies nouveauLâarticle 721-1 du mĂȘme code est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a ainsi rĂ©digĂ© LâapprĂ©ciation des efforts de rĂ©insertion en vue de lâoctroi des rĂ©ductions supplĂ©mentaires de peine doit tenir compte de lâimpact sur le condamnĂ© des conditions matĂ©rielles de dĂ©tention et du taux dâoccupation de lâĂ©tablissement pĂ©nitentiaire. » Article 5 quindecies nouveauAu deuxiĂšme alinĂ©a de lâarticle 723-15-2 du mĂȘme code, le mot quatre » est remplacĂ© par le mot six ». Article 5 sexdecies nouveauLâarticle 762 du mĂȘme code est complĂ©tĂ© par un alinĂ©a ainsi rĂ©digĂ© La personne condamnĂ©e Ă la peine de jours-amende et contre qui la mise Ă exĂ©cution de lâemprisonnement a Ă©tĂ© prononcĂ©e peut prĂ©venir cette mise Ă exĂ©cution ou en faire cesser les effets en payant lâintĂ©gralitĂ© de lâamende. » Article 5 septdecies A nouveauLe code de procĂ©dure pĂ©nale est ainsi modifiĂ© 1° AprĂšs lâarticle 11-1, il est insĂ©rĂ© un article 11-2 ainsi rĂ©digĂ© Art. 11-2. â Sans prĂ©judice de lâarticle 706-47-4, le procureur de la RĂ©publique peut informer les administrations ou les organismes compĂ©tents de lâexistence dâune enquĂȘte ou dâune instruction en cours concernant une personne dont lâactivitĂ© professionnelle ou sociale, en application de la loi ou du rĂšglement, est placĂ©e sous le contrĂŽle ou lâautoritĂ© de ces administrations ou de ces organismes lorsque, en raison de la nature de lâinfraction ou des circonstances de sa commission, la transmission de cette information paraĂźt nĂ©cessaire Ă lâexercice de ce contrĂŽle ou de cette autoritĂ©. Les administrations ou les organismes destinataires de cette information ne peuvent la communiquer quâaux personnes compĂ©tentes pour faire cesser ou suspendre lâexercice de cette activitĂ©. » ; 2° AprĂšs le 12° de lâarticle 138, il est insĂ©rĂ© un 12° bis ainsi rĂ©digĂ© 12° bis Ne pas exercer une activitĂ© impliquant un contact habituel avec des mineurs ; » 3° AprĂšs lâarticle 706-47-3, il est insĂ©rĂ© un article 706-47-4 ainsi rĂ©digĂ© Art. 706-47-4. â I. â Lorsquâune personne exerçant une activitĂ© professionnelle ou sociale impliquant un contact habituel avec des mineurs et dont lâexercice est contrĂŽlĂ©, directement ou indirectement, par une autoritĂ© administrative est renvoyĂ©e devant une juridiction de jugement, mise en examen ou condamnĂ©e pour lâune des infractions mentionnĂ©es au II, le ministĂšre public en informe cette autoritĂ©. Cette information peut Ă©galement ĂȘtre communiquĂ©e au cours de lâenquĂȘte ou de lâinstruction. Lorsque lâinformation concerne une enquĂȘte ou une instruction en cours, les autoritĂ©s qui en sont destinataires ne peuvent la communiquer quâaux personnes compĂ©tentes pour faire cesser ou suspendre lâexercice de cette activitĂ©. II. â Les infractions qui donnent lieu Ă lâinformation mentionnĂ©e au I sont 1° Les crimes et les dĂ©lits prĂ©vus Ă lâarticle 706-47 du prĂ©sent code ; 2° Les crimes et les dĂ©lits prĂ©vus aux articles 222-1 Ă 222-14 du code pĂ©nal, lorsquâils sont commis sur un mineur de quinze ans ; 3° Les dĂ©lits prĂ©vus aux articles 222-32 et 222-33 du mĂȘme code ; 4° Les dĂ©lits prĂ©vus au deuxiĂšme alinĂ©a de lâarticle 222-39 et aux articles 227-18, 227-18-1, 227-19 et 227-21 dudit code ; 5° Les crimes et les dĂ©lits prĂ©vus aux articles 421-1 Ă 421-6 du mĂȘme code. III. â Le ministĂšre public peut Ă©galement informer lâautoritĂ© administrative compĂ©tente de toutes procĂ©dures portant sur des infractions autres que celles prĂ©vues au II et concernant une personne mentionnĂ©e au I lorsquâelle est renvoyĂ©e devant une juridiction de jugement, mise en examen ou condamnĂ©e pour des faits qui, en raison de leur nature ou des circonstances de leur commission, paraissent devoir ĂȘtre portĂ©s Ă la connaissance de cette autoritĂ© afin que celle-ci prenne, le cas Ă©chĂ©ant, les dĂ©cisions quâelle estime nĂ©cessaires Ă la protection des mineurs. IV. â Un dĂ©cret prĂ©cise les modalitĂ©s dâapplication du prĂ©sent article. Il dĂ©termine notamment 1° Les catĂ©gories de professions et dâactivitĂ©s concernĂ©es ; 2° Les autoritĂ©s destinataires des informations ; 3° La nature des informations et, le cas Ă©chĂ©ant, des documents pouvant ou devant ĂȘtre communiquĂ©s Ă ces autoritĂ©s. » ; 4° Le 1° de lâarticle 776 est complĂ©tĂ© par les mots ou pour le contrĂŽle de lâexercice des emplois publics ». Article 5 septdecies B nouveauLe code du sport est ainsi modifiĂ© 1° Au II de lâarticle L. 212-9, les deux occurrences du mot a » sont supprimĂ©es ; 2° Ă lâarticle L. 212-10, les mots contre rĂ©munĂ©ration » sont supprimĂ©s. Article 5 septdecies C nouveauAu dernier alinĂ©a de lâarticle L. 914-6 du code de lâĂ©ducation, aprĂšs le mot du », sont insĂ©rĂ©s les mots premier ou du ». Article 5 septdecies D nouveauLe code de lâaction sociale et des familles est ainsi modifiĂ© 1° Lâarticle L. 133-6 est ainsi modifiĂ© a Le 2° est ainsi rĂ©digĂ© 2° Au chapitre II, Ă lâexception du premier alinĂ©a de lâarticle 222-19 et de lâarticle 222-29-1, du mĂȘme titre II ; » b Le 3° est ainsi rĂ©digĂ© 3° Aux chapitres III, IV, V et VII, Ă lâexception des articles 227-22 Ă 227-27, dudit titre II ; » 2° AprĂšs lâarticle L. 133-6, il est insĂ©rĂ© un article L. 133-6-1 ainsi rĂ©digĂ© Art. L. 133-6-1. â LâincapacitĂ© dâexercice prĂ©vue Ă lâarticle L. 133-6 est effective sans condition de peine dâemprisonnement, et dĂšs lors que la condamnation est prononcĂ©e, pour les dĂ©lits prĂ©vus 1° Ă lâarticle 222-29-1 du code pĂ©nal ; 2° Aux articles 227-22 Ă 227-27 du mĂȘme code ; 3° Ă lâarticle 321-1 dudit code, lorsque lâobjet de lâinfraction provient du dĂ©lit mentionnĂ© Ă lâarticle 227-23 du mĂȘme code. » Article 5 septdecies E nouveauAprĂšs les mots afin de », la fin du dernier alinĂ©a de lâarticle 774 du code de procĂ©dure pĂ©nale est ainsi rĂ©digĂ©e complĂ©ter les dossiers individuels des personnes incarcĂ©rĂ©es, ainsi quâaux directeurs des services pĂ©nitentiaires dâinsertion et de probation, afin de leur permettre dâindividualiser les modalitĂ©s de prise en charge des personnes condamnĂ©es, notamment de proposer, pour les personnes incarcĂ©rĂ©es, un amĂ©nagement de peine ou une libĂ©ration sous contrainte. » Article 5 septdecies nouveauAu 9° bis du I de lâarticle L. 330-2 du code de la route, la rĂ©fĂ©rence de la directive 2011/82/UE du Parlement europĂ©en et du Conseil du 25 octobre 2011 facilitant » est remplacĂ©e par les mots des instruments de lâUnion europĂ©enne destinĂ©s Ă faciliter ». Article 6SupprimĂ© Article 6 bis nouveauLâarticle 11-5 de la loi n° 88-227 du 11 mars 1988 relative Ă la transparence financiĂšre de la vie politique est ainsi modifiĂ© 1° Au premier alinĂ©a, aprĂšs le mot à », sont insĂ©rĂ©s les mots un ou » ; 2° Le second alinĂ©a est remplacĂ© par quatre alinĂ©as ainsi rĂ©digĂ©s Les mĂȘmes peines sont applicables au bĂ©nĂ©ficiaire de dons consentis 1° Par une mĂȘme personne physique Ă un seul parti politique en violation du mĂȘme article 11-4 ; 2° Par une personne morale en violation dudit article 11-4 ; 3° Par un Ătat Ă©tranger ou une personne morale de droit Ă©tranger en violation du mĂȘme article 11-4. » Article 7La prĂ©sente loi est applicable Ă Wallis-et-Futuna, en PolynĂ©sie française et en Nouvelle-CalĂ©donie. Article 7 bis nouveauI. â Lâarticle 4 ter de la prĂ©sente loi entre en vigueur le 15 novembre 2015. II. â Lâarticle 4 quater entre en vigueur le 1er janvier 2016. Article 8Conforme DĂ©libĂ©rĂ© en sĂ©ance publique, Ă Paris, le 24 juin PrĂ©sident, SignĂ© Claude BARTOLONE ISSN 1240 - 8468 ImprimĂ© par lâAssemblĂ©e nationale © AssemblĂ©e nationale
Article62-2 du Code de procédure pénale : consulter gratuitement tous les Articles du Code de procédure pénale. Le Code de procédure pénale regroupe les lois relatives au droit de
Par un arrĂȘt rendu le 7 juin 2017, la Cour a confirmĂ© lâannulation dâune mesure de garde Ă vue au motif que celle-ci mĂ©connaissait les exigences de lâarticle 62-2 du code de procĂ©dure pĂ©nale. Pour rappel, cet article prĂ©voit que la dĂ©cision de placer quelquâun en garde Ă vue doit impĂ©rativement constituer lâunique moyen de parvenir Ă lâun des six objectifs que le mĂȘme article Ă©numĂšre. En lâespĂšce, un individu mis en cause pour des faits de faux en Ă©criture publique avait Ă©tĂ© placĂ© en garde Ă vue dans le cadre dâune information judiciaire au seul motif que cette mesure constituait lâunique moyen de garantir la prĂ©sentation de la personne devant le procureur de la RĂ©publique » article 62-2, second alinĂ©a, 2°. Or, aucune raison objective ne permettait de penser que le mis en cause ne se prĂ©senterait pas devant le Procureur aux yeux de la chambre de lâinstruction, ce dernier ayant dĂ©jĂ dĂ©fĂ©rĂ© Ă une premiĂšre rĂ©quisition aux fins de remise de piĂšces et sâĂ©tant ensuite rendu Ă deux reprises Ă la gendarmerie sans jamais soulever de difficultĂ©. En outre, la chambre soulignait que cet individu disposait dâune famille et dâune situation stable au moment des faits. En validant le raisonnement de la chambre, cet arrĂȘt de la Cour Ă©nonce trois prĂ©cisions utiles âą Dâabord, il incombe Ă la chambre de lâinstruction de vĂ©rifier avec rigueur si la motivation dâune mesure de garde Ă vue satisfait aux exigences de lâarticle 62-2 du code de procĂ©dure pĂ©nale fixant les motifs justifiant une telle mesure de contrainte ; âą Ensuite, la chambre doit opĂ©rer ce contrĂŽle en se situant au moment du placement en garde Ă vue de lâindividu concernĂ© ; âą Enfin, cette irrĂ©gularitĂ© cause nĂ©cessairement un grief Ă la personne concernĂ©e car celle-ci a Ă©tĂ© retenue sous la contrainte alors quâune audition libre aurait Ă©tĂ© suffisante. Lâannulation de la garde Ă vue en question sâen trouve donc justifiĂ©e.
sTMN3. z9gbvdd1uv.pages.dev/249z9gbvdd1uv.pages.dev/265z9gbvdd1uv.pages.dev/29z9gbvdd1uv.pages.dev/233z9gbvdd1uv.pages.dev/358z9gbvdd1uv.pages.dev/172z9gbvdd1uv.pages.dev/214z9gbvdd1uv.pages.dev/266z9gbvdd1uv.pages.dev/275
article 62 du code de procédure pénale